رأی مرحوم آقای محمدهادی ی معرفت درباره ی انجیل حضرت عیسا علیه السلام
بسم الله الرحمان الرحیم.
هموطن مسیحی، شاهپور برنابا جوینده، در یکی از وبلاگهای سابقش، چند بار گفته بود «یک آیت الله شیعه، یعنی آیت الله معرفت، در ... گفته است تورات و انجیل تحریف نشده است». بنده، سیدعباس سیدمحمدی، خلاف ادعای شاپور برنابا در خاطرم بود. به هر حال، حدود یک ماه پی در پی تلفن کردم، تا بالأخره با خود آقای محمدهادی ی معرفت تلفنی صحبت کردم. این بود عین گفت و گوی بنده و ایشان (رحمت الله علیه):
«جواب آقای محمدهادی معرفت به من، در گفت و گوی تلفنی، جمعه، هجده آذر 1384، ساعت حدود چهار و نیم بعد از ظهر تا چهار و چهل و پنج دقیقه ی بعد از ظهر: «من در صیانة القرآن عن تحریف مفصل نوشته ام. حضرت عیسا کتاب نداشته. منظور از «کتاب» عیسا «شریعت عیسا» است که خدا به او عطا کرد. مثل «کُتِبَ عَلَیکُمُ الصیام». حضرت عیسا بشائر و نصایح می فرمود. بعدها بشائر و نصایح او را جمع آوری کردند. زبان عیسا هم عبرانی بود، ولی آنچه در دنیا هست به زبان یونانی است. طبق آیه ی «وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ» [صف، 6]، حضرت عیسا بشارت محمد را داده بود، ولی در ترجمه های یونانی با کلمات بازی کردند و آنها را دستکاری کردند، و گفتند در نوشته خبری از احمد/محمد نیست. قرآن، تورات و انجیل زمان محمد را تحریف شده ی لفظی می دانسته: «فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ» [بقره، 79]. نصوص اصلی تورات، همه اش که نبود، ولی آن مقدارش که باقی بود، ترجمه و دستکاری و تحریف لفظی می کردند. تمام تورات اصلی و تمام بشائر و نصایح اصلی حضرت عیسا الان در دنیا وجود ندارد. اگر وجود دارد، پنهان است. در زمان محمد، شاید مقداری از نص اصلی تورات وجود داشته، ولی یهودیها ترجمه ی مطلوب خود از نص را نشان می دادند، اصلش را نشان نمی دادند.»
[تکمله در تاریخ سوم مرداد 1387:
بعد از انتشار مقاله، متوجه شدم قبلاً، در http://seyyedmohammadi.blogfa.com/post-295.aspx ، در مقاله ای با عنوان «عهد قدیم، عهد جدید، قرآن، ...»، گفت و گویم با مرحوم معرفت را نقل کرده ام.
بدین وسیله از تکراری بودن نقل گفت و گو پوزش می خواهم.]